Novela

Gabriel(a), (2019)

Gabriela es una periodista transexual de Guayaquil que sueña con llevar una vida normal: ejercer su profesión, enamorarse, ser amada, sentirse a sus anchas en cualquier rincón de la Quito que habita, pero todos los días debe enfrentar el odio, la extrañeza, el miedo, a veces el asco de una sociedad implacable que por sus prejuiciospasa fácilmente de las miradas de censura a las murmuraciones, de las murmuraciones a los insultos, de los insultos a la agresión física, de la agresión física a, incluso, el asesinato. Gabriela, sin embargo, no se rinde y, a pesar de la discriminación, se empecina en ser libre, apostándole a un mundo en el que la soberbia y la cerrazón sean desplazadas por la amistad, el respeto y el amor.

Imagen de cubierta: Joaquín Serrano, Ritmo, acrílico sobre lienzo, 1992. Todas las ilustraciones usadas en el libro son obra de Joaquín Serrano.

 

 

 

Gabriela is a transgender journalist from Guayaquil who dreams of leading a normal life: work in her field, fall in love, be loved, feel at ease in every bit of Quito, the city she  lives on. Instead, she must deal everyday with the hate, the surprise, the fear, sometimes the disgust of a relentless society which, because of its prejudices, easily goes from reproving glares to gossip, from gossip to insults, from insults to physical aggression, from physical aggression to even murder. Nonetheless, Gabriela does not give up, and despite discrimination, she insists on being free, betting on a world in which self-righteousness and obstinacy may be displaced by friendship, respect, and love.

Cover picture: Joaquín Serrano, Ritmo, acrylic over canvas, 1992. All the illustrations used in the book are Joaquín Serrano’s.

 

 

Documentos para descargar:

El perpetuo exiliado, (2016)

La figura de José María Velasco Ibarra se ha ido difuminando en la leyenda. De su vida y su proyecto político se recuerda poco, salvo el hecho -impresionante, sí- de que arribó cinco veces a la presidencia del Ecuador y de que el destino de esta gloria fue siempre el destierro. Contra esta fácil simplificacón se erige El perpetuo exiliado, novela en la que reaparece el político de carne y hueso, idealista y represor, portavoz de los anhelos de su pueblo y facilitador del poder oligárquico, así como el romántico enamorado de la poeta argentina Corina Parral, la mujer que lo acompañó en sus exilios.

El jurado del  Premio Internacional de Novela Héctor Rojas Herazo dijo, al premiar esta obra, que «se está galardonando la fuerza de su argumento y su extraordinaria investigación, toda vez que ella en sí es un tratado de literatura y geopolítica».

En la escritura de esta novela collage está imbricada una historia de amor en cuarenta años de historia política del Ecuador, pero el Velasco Ibarra de estas páginas, como señala el autor, no pertenece tanto a la historia como a la literatura.

 

 

 

The image of José María Velasco Ibarra has been blurred by legend. Of his life and political project not much is remembered, except the fact –impressive, indeed- that he obtained the presidency of Ecuador in five different times and that the fate of this glory was always exile. In the face of this oversimplification stands El perpetuo exiliado, a novel in which the politician reappears, in the flesh, idealist and repressor, spokesman for the yearnings of the people and enabler of the oligarchic power, as well as the romantic lover of the Argentinian poet Corina Parral, the woman that accompanied him during all the exiles.

The jury of International Award for Novels Héctor Rojas Erazo said, when awarding this novel, that «we are awarding the strength of its plot and the extraordinary research, since it is, on its own, a literature and geopolitics treatise».

In the writing of this collage novel a love story is interwoven in forty years of the political history of Ecuador, but Velasco, the character in this pages, as the author points out, does not belong so much to history as it does to literarure.

 

Documentos para descargar:

Enlaces

Marilyn en el Caribe, (2017, edición cubana)

Marilyn en el Caribe es una novela literariamente cinematográfica, de esas que vemos mientras leemos pero que son casi imposibles de llevar al cine porque todo descansa en la literatura; un texto de una cubanía feliz y sin fisuras, en la que la mirada del Otro desaparece en un ejercicio de lenguaje que el autor logra a dos manos entre su talento y su amor por nuestra isla.

(Senel Paz, escritor y guionista cubano)

 

El lector se siente de tal manera seducido en una de esas lecturas que atrapan, encantan, hacen soñar, finalidad última y definitiva de toda gran literatura.

(Jorge Dávila Vásquez, escritor ecuatoriano, Premio Nacional de Literatura Eugenio Espejo)

 

 

 

Marilyn en el Caribe is a ‘literarily cinematographic’ novel. One of those that we watch while we are reading it, but is nearly impossible to make a film of because everything rests upon literature. A text of a happy and gapless ‘Cubanism’, in which the look of the Other disappears in a language exercise that the author accomplishes in a two handed work between his talent and his love for our island.

(Senel Paz, Cuban writer and screenwriter).

 

The reader will feel himself seduced by one reading that catches, enthralls, and makes one dream, ultimate and definitive purpose of every great literature.

(Jorge Dávila Vásquez, Ecuadorian writer, National Literary Award Eugenio Espejo).

 

Documentos para descargar:

Gringo viejo en el malecón habanero

Marilyn en el Caribe, (2015)

novela_marilyn_en_el_caribeUn viejo jardinero yanqui que, tras el final de la Guerra Fría, vive olvidado en La Habana en medio de un juego de espías que ya no existe más. Un diario perdido de Marilyn Monroe que devela la peligrosa relación entre la opresiva razón de Estado y la libertad del sexo. Una jinetera mulata que, como una transfiguración de Marilyn, se atraviesa en el anhelo amatorio del viejo jardinero que encuentra una manera de bendecir su pasado en los dioses Orichas de un Santero cubano.

En su fallo, el jurado del Premio de Novela Breve “Pontificia Universidad Javeriana” señaló que estamos ante “…una novela fresca y de escritura muy fluida en la que hay que destacar también el manejo de los diálogos. La estructura de la novela propone una lectura con diversas líneas de interpretación; presenta un juego meta ficcional entre sujetos históricos y personajes de ficción, conjugados de manera verosímil. Además, combina diversos registros de lenguaje, logrando un universo poético y narrativo pleno de posibilidades estéticas”.

Marilyn en el Caribe es una novela que, al mismo tiempo que rinde un homenaje en clave de parodia a la literatura de suspenso asume el lenguaje del cine como elemento sustancial de su narrativa para contar una historia de amor que reverdece el otoño y la vida de gris de unos personajes enfrentados a una cotidianidad heroica en la Cuba de estos años.

 

 

 

An old American gardener who, after the end of the Cold War, lives forgotten in Havana immersed in a spy game that doesn’t exist anymore. A lost Marilyn Monroe diary that discloses the dangerous relation between the oppressive reason of the State and sexual freedom. A mulatto jinetera who, as a transfiguration of Marilyn, comes across the love yearning of the old gardener and finds a way of blessing her past in the Orisha gods of a Cuban Santero.

In its decision, the jury of the Novella Award “Pontificia Universidad Javeriana” states that we are before “…a refreshing novella with a fresh and very fluent writing in which it must be also highlighted the handling of the dialogues. The structure of the novella proposes a reading with diverse lines of interpretation; it presents a metafictional game between historical subjects and fictional characters, intertwined in a plausible way. Furthermore, it combines varied language registers depicting a poetic and narrative universe full of esthetic possibilities”.

Marilyn en el Caribe is a novel that, simultaneously, pays homage in parody register to suspense literature and utilizes film language as a substantial element of its narrative to tell a love story that brightens the twilight of grey characters faced with a heroic daily routine in these days’ Cuba.

 

Documentos para descargar:

Enlaces:

El alma en los labios, (2014, edición Casa de las Américas)

El alma en los labios es una muy hermosa y conmovedora novela que canta al amor y a la vida. Ambientada en el Guayaquil de principios de siglo XX su autor, el ecuatoriano Raúl Vallejo, logra engranar, mediante equilibrado y original contrapunteo, ficción y realidad para recrear la «vida breve, intensa y encantatoria» del poeta modernista, y guayaquileño, Medardo Ángel Silva. En la atmósfera de esta ciudad que recién asoma al mundo moderno trasiegan personajes y voces que, desde la expresión más culta o popular, hacen suya la pluralidad cultural de Ecuador, a la vez que celebran la particular sensibilidad latinoamericana.

 

 

 

 

El alma en los labios is a beautiful and moving novel that sings to love and life. Placed in Guayaquil at the beginning of the XX Century, its author, Ecuadorian writer Raúl Vallejo, succeeds in engaging, by means of an original and balanced counterpoint, fiction and reality to recreate the «brief, intense and enchanting life» of the Guayaquilean modernist poet Medardo Ángel Silva. In the atmosphere of this city just opening to the modern world move about characters and voices which, from the most refined or most popular expression, make theirs the cultural plurality of Ecuador, and at the same time, celebrate the unique Latin American sensibility.

El alma en los labios, (2011, 3ra edición, corregida y definitiva)

novela_alma-labios_corregida

El alma en los labios, de Raúl Vallejo, es una novela que recupera no solamente la vida y poesía del poeta guayaquileño Medardo Ángel Silva sino, sobre todo, la atmósfera vital y subjetiva del puerto de Guayaquil a comienzos del siglo XX, durante los años en que la ciudad se moderniza. Es una novela de gran riqueza sensorial que inventa un mundo que se deja percibir desde múltiples entradas en el esfuerzo por reconstruir una época, una poética: la vida cotidiana, los objetos y escenarios de aquellos años, el poema que escribe Silva encerrado en esa torre de marfil sostenida por el soplo de los sueños y las palabras, la pasión erótica y las musas que alientan el arte poética de un adolescente solitario y taciturno, las calles del puerto con su implacable humedad y su penetrante olor a cacao.

 

 

 

Raúl Vallejos’s El alma en los labios, recovers not only the life and the poetry of Guayaquilean poet Medardo Ángel Silva but, above all, the lively and subjective atmosphere of Guayaquil at the beginning of the Twentieth Century, the years of the city’s modernization. A novel of great sensorial richness that creates a world perceived from various points of view, in the effort to recreate a period, a poetics: the daily life; the objects and scenarios of those years; the poem Silva writes locked up in his ivory tower, supported by the breath of dreams and words; the erotic passion and the muses that encourage the poetic art of a lonely and sulky adolescent; the streets of the port city with their relentless humidity and their pungent smell of cocoa beans.

El alma en los labios, (2007, 2da. edición)

novela_alma-labios2da-edicion

El título de esta novela —El alma en los labios— es una auténtica carta de presentación. No hay ecuatoriano que ignore el nombre de ese pasillo señero de una visión ator­mentada del amor, del amor que cifra en su vivencia el sen­tido de la vida. Detrás de ese membrete emergen un poema y una figura que es un símbolo, la del poeta por excelencia, la del vate marcado por el dolor y el infortunio, el guayaqui­leño Medardo Ángel Silva.

En estas páginas Guayaquil tiene los colores múltiples de una paleta completa: así como florece en estallido de sensaciones, resalta el brillo del sol y se pade­ce el efecto inclemente del calor; también se percibe el ver­dor del Parque Seminario, el penumbroso ambiente de las lámparas de gas mientras aflora el olor del cacao tendido en el Malecón y la humedad reblandece las pieles.

Leyendo El alma en los labios, el bardo del Guayas se yer­gue con otra clase de vida, la que completa el dato de la historia, la que lo hace un ser eternamente vivo.

 

 

 

The title of this novel —El alma en los labios— is in reality a presentation card. There is not one Ecuadorian that doesn’t know the name of this iconic pasillo about a tormented vision of love, a love that centers in its understanding the meaning of life. From this label pops up a poem and a figure who is a symbol: that of the poet by trade, that of the poet signed by pain and misfortune, Guayaquilean Medardo Ángel Silva.

In the pages of this novel Guayaquil has the multiple colors of a complete palette: the same way it flourishes in a sensorial explosion, it highlights the brilliance of the sun, and one suffers the harshness of the heat; we can also perceive the greenness of Parque Seminario, the gloomy atmosphere given by gas street lights while the smell of the cocoa beans set to dry on the esplanade surfaces, and the humidity softens the skins.

Reading El alma en los labios the Guayaquilean poet flourishes with another kind of life. That which completes the historical fact, that which turns him into a eternally living being.

El alma en los labios, (2003)

novela_alma-labios

El alma en los labios realiza un viaje interior al los mundos del Poeta  para revelar su lucha diaria por la vigencia de la poesía y de la pasión amorosa. Es un texto sobre la sufriente dualidad del Poeta —y de todo ser humano— que se manifiesta en la voz de Jean d’Agreve que acompaña al Poeta para sobrevivir al flujo desaforado de la vida moderna, desafiando la obsesiva presencia de la muerte, buscando el sentido de la “torre de marfil” y del secreto que guarda Gardenia Guerra, la prostituta.

Es un texto de lenguajes varios: el de la sensualidad modernista, elegante y sonoro; el de la crónica, claro y directo; el inquietante de la poesía. La sobriedad de la prosa de Raúl Vallejo actualiza las relaciones misteriosas entre la realidad de ayer y la ficción de hoy.

 

 

 

 

El alma en los labios makes an internal journey to the worlds of the Poet to reveal his daily struggle in keeping poetry and passionate love alive. It is a text about the suffering duality of the Poet —and every other human being— that expresses itself in the voice of Jean d’Agreve who accompanies the Poet to help him survive the limitless flow of modern life, defy the obsessive presence of death, and seek the meaning of the “marble tower” and the secret that the prostitute Gardenia Guerra keeps.

It is a text of multiple languages: that of the modernist sensuality, elegant and resonant; that of chronicle, clear and precise; that disquieting of poetry. The sobriety of Raúl Vallejo’s prose brings mysterious relations between yesterday’s reality and today’s fictions up to date.

 

Documentos para descargar:

Acoso textual, (2020, quinta edición)

«¿Me atreveré en algún momento a anunciar mis muertes, poner a prueba el valor de la palabra y recolectar mi ser ambiguo, desperdigado en piezas? O, ¿seguiré, rompecabezas recién desempacado, complaciendo los distintos y desesperados anhelos de los diversos seres al otro lado de la pantalla?». Así comienza la novela. En octubre de 1999, el sello Seix Barral lanzó la primera edición de Acoso textual. La presentaron Abdón Ubidia y Alicia Ortega, en LibriMundi, en Quito; en Guayaquil, la presentación estuvo a cargo de Cecilia Ansaldo y Erwin Buendía (1966-2006), en la Galería de Madelaine Hollaender. En octubre de 2020, aparece una quinta edición publicada por la Campaña Nacional Eugenio Espejo por el Libro y la Lectura, en su colección “Luna de bolsillo”.

Al cumplir 21 años de existencia como texto entre sus lectoras y lectores, Acoso textual —que ha tenido trece reimpresiones de la primera edición— aparece esta edición, revisada y corregida por el autor. Esta edición circula, básicamente, con los abonados a la Empresa Eléctrica Quito suscritos al programa de la Campaña Eugenio Espejo. Banano continúa viviendo en la virtualidad del ciberespacio y en la materialidad del libro; banano —¿un él? ¿una ella?— es un ser andrógino como el lenguaje.

 

 

«Will I dare someday to declare my death, test the value of words, and gather back my ambiguous self torn in pieces? Or, like a freshly opened puzzle, will I keep on pleasing all the different and intricate hopes of those beings on the other side of the screen?» This is how the novel begins. In October 1999, Seix Barral printed the first edition of Acoso textual. It was presented to the public by Abdón Ubidia and Alicia Ortega, in LibriMundi, in Quito; in Guayaquil, this presentation was made by Cecilia Ansaldo and Erwin Buendía (1966 -2006), in Madelaine Hollaender’s Gallery. In October 2020, a fifth edition of the novel has been published by the Eugenio Espejo National Campaign for Books and Reading, in its collection “Luna de bolsillo”.

On its 21st birthday as a text among its readers, Acoso textual —which has had thirteen reprints of the first edition— we have this new edition, revised and corrected by its author. This edition is meant to circulate mostly with those bills of the Empresa Eléctrica Quito that are subscribed to the Eugenio Espejo Campaign. Banano keeps on living in the virtuality of the cyberspace and in the materiality of the book; banana —a he? a she? — is an androgynous being, as language is.

Acoso textual, (2012, edición colombiana)

novela_acoso-textual-colombiana​¿Una? ¿Un? estudiante universitario explora su identidad inventando múltiples personalidades virtuales e intercambiando correos electrónicos con curiosos personajes, virtuales ellos también, alrededor del mundo. Así, banano@wam.umd.edu, en ocasiones se presenta como un romántico en busca del amor, en otras es una posgraduada de ciencias políticas que problematiza las utopías rotas del siglo xx, o se convierte en un explorador del placer del sexo virtual. Para cada uno de sus interlocutores cibernéticos, ¿él? ¿ella?, posee un género, un interés temático y una personalidad distintos.

Ahora, banano@wam.umd.edu debe enfrentarse a sus propias preguntas: ¿Debo matar a las personalidades ficticias para encontrar mi identidad verdadera? ¿Debería convertir mis relaciones virtuales en realidades físicas? ¿Qué valor tiene la palabra virtual?

Acoso textual, novela pionera en la literatura hispanoamericana en el uso de correos electrónicos para relaciones epistolares, nos ubica en un espacio virtual en que las personas se construyen a sí mismas con las palabras que van y vienen a través del Internet.

 

 

 

A university student explores his?/her? identity by inventing for itself multiple virtual personalities and exchanging e-mails with curious virtual characters from around the world. Therefore, banano@wam.umd.edu sometimes presents himself as a romantic searching love; some other times she is post-graduate in political science who challenges the broken utopias of the XX Century; or turns into an explorer of the pleasures of virtual sex. For each one of the cybernetic interlocutors, he?/she? has a different genre, thematic interest, and personality.

Now banano@wam.umd.edu must face its own questions: Must I kills these fictitious personalities to find my true identity? Should I turn my virtual relationships into physical realities? What is the worth of the virtual word?

Acoso textual, a pioneering novel in Latin American literature in the use of e-mails for epistolary relationships, set us in a virtual space in which each person constructs itself with words that come and go through the internet.

 

Acoso textual, (2011, edición argentina)

novela_acoso-textual-argentina

Acoso textual, la novela del ecuatoriano Raúl Vallejo, que desde Final Abierto, presentamos por primera vez en la Argentina, tiene el mérito no sólo de percibir el fenómeno (la novela es del año 1999) sino que organiza su obra a partir de mails. Es increíble como esta falta de respeto literaria que comete el autor, funciona, y al pasar las páginas, deja de hacer ruidos extraños para, constituyéndola, fundirse en un todo novela. […] El personaje en crisis, que gracias a la web puede ser muchos él/ella, inventándose cuerpos, trabajos, angustias, deseos…, logra generar tanta materialidad en él y en otros, que inclusive llega a descubrir su necesidad de frotarse activamente con el mundo, silenciando, al desconectarse, las voces de sus propios fantasmas.

José Henrique, escritor y editor argentino, marzo 2011.

 

 

 

Acoso textual, the novel of Ecuadorian Raúl Vallejo, which Final Abierto presents for the first time in Argentina, has the merit not only to identify the phenomenon (the novel was written in 1999) but to also organize itself around e-mails. It is amazing how this literary disrespectfulness of the author works out, and as we go on, it stops making charring noises to fuse itself in a novel as a whole. […] The character in crisis, that thanks to the internet can be many he/she, inventing for itself bodies, jobs, agonies, desires…, manages to generate such materiality in itself and in others that it even achieves to discover its need to actively rub itself with the world, silencing, by disconnecting itself, the voices of its own ghosts.

José Henrique, Argentinean writer and editor, March 2011.

 

 

Acoso textual, (2009, edición cubana)

novela_acoso-textual-cubana

Como antes lo lograra con su cuentística, Raúl Vallejo Corral vuelve a situarse con esta alucinante novela en lo más avanzado de la narrativa ecuatoriana e hispanoamericana actual. Desde una perspectiva lúdicra e irónica, no exenta de fino humor, Acoso textual nos involucra en una asombrosa historia de la palabra para luego movernos a reflexionar en torno a uno de los conflictos que hoy desvela seriamente a todas las personas sensibles: el impacto dual del universo informático en la psiquis y conducta de los individuos. Su trama despliega una múltiple virtualidad fictiva, compleja red de e-mail cuyas codificaciones revelan el destino y a la vez los nuevos desafíos de Odiseo. Así, lo que a simple vista pareciera una boutade del autor llevada hasta los límites de la exquisitez lingüística y la autoconciencia textual, no tarda en erigirse en algo superior: la audaz aventura de la pensée de entre siglos por los intersticios del amor, el sexo, la pareja, la familia, la política, la literatura y los dilemas de nuestras naciones, paradigmas aún vigentes a pesar de (o gracias a) la gozosa urdimbre virtual donde cobran vida sus personajes, es decir, nuestras propias existencias.

Emmanuel Tornés (crítico cubano)

 

 

 

In the same way he did before with his short stories, with this mind-blogging novel Raúl Vallejo positions himself in the avant-garde of Ecuadorian and Latin American narrative. From a ludicrous and ironic perspective, and not exempt of a fine humor, Acoso textual involves us in an amazing history of the word and then moves us to reflect on one of the conflicts that keeps awake most of the sensible people nowadays: the dual impact of informatics in the psyche and the conduct of individuals. The plot displays a multiple fictional virtuality, an intricate net of e-mails, which codifications reveal both the destiny and the new challenges of Odysseus. In this way, what would seem an author’s boutade taken to the limits of linguistic delicacy and textual self-consciousness, soon becomes something grander: the bold adventure of the pensée of between-centuries in the interstices of love, sex, couples, family, politics, literature, and the dilemmas of our nations, all current paradigms in spite of (or thanks to) the enjoyable virtual scheme where the characters come to life, that is, our own existences.

Emmanuel Tornés (Cuban critic)

Acoso textual, (1999)

novela_acoso-textual

Acoso textual es una novela de amor, o más bien de soledades, de las imposibilidades del amor reticente a la confrontación con la realidad. Pero también es una afirmación de la ambigüedad esencial del ser, de la necesidad de inventarse y de inventar al “otro”. Ambientada en el mundo instantáneo de la comunicación electrónica esta novela es una afirmación de la dimensión festiva del lenguaje. Fundada en el poder creador del lenguaje, la novela incita al lector a transferir el placer de la realidad virtual de la palabra.

Xavier Michelena

 

 

 

 

Acoso textual is a love story. Or, rather a story of loneliness, of the impossibility of a love reluctant to confront reality. But it is also an affirmation of the essential ambiguity of the self, of the necessity of inventing oneself and inventing the “other”. Set in the instant world of internet communication, this novel is an avowal of the festive dimension of language. Based on the creative power of language, it motivates the reader to transfer the pleasures of the virtual reality of words.

Xavier Michelena

 

 

Documentos para descargar:

Caminos Literarios (Lisbeth Moreno) – Reseña