El jueves 20 de junio, de 17h00 a 18h20, se llevó a cabo el conversatorio «Gabriel(a): historia de amor y sobrevivencia de una mujer trans» en la biblioteca del Museo Antropológico y de Arte Contemporáneo, MAAC, en Guayaquil, y tuvo como anfitriona a la periodista cultural Clara Medina.
El conversatorio se dio en el marco de la conmemoración del mes del Orgullo LGBTI+ y giró en torno al proceso creativo de Gabriel(a), la novela de Raúl Vallejo que obtuvo el Premio de Novela Corta Miguel Donoso Pareja 2018, y que fuera publicada, un año después, por Penguin Random House, de Colombia.
Al comienzo del conversatorio se habló sobre el origen de esta novela. Vallejo comentó que, al principio, quiso escribir un libro de crónicas sobre las vidas de varias mujeres trans. La idea inicial era conversar con mujeres trans profesionales con formación universitaria, artistas, estilistas, mujeres trans en situación de calle, etc. pero, en esos momentos, esta tarea superaba sus posibilidades de trabajo, así que se decidió por el género novelesco basado en sus investigaciones periodísticas previas y, sobre todo, en sus pláticas con la periodista colombiana Michelle Valencia, a quien está dedicada la novela.
Más adelante, Clara Medina señaló que la novela es la historia de Gabriela, una mujer trans, periodista, de origen manabita que vive en Quito, y que anhela ejercer su profesión y lucha vitalmente en una sociedad cargada de transfobia. Gabriela vive una compleja historia de amor con Miguel, un ejecutivo de banca que proviene de una familia conservadora, de clase media alta. Miguel intenta romper con los prejuicios de su crianza y se enfrenta a su familia por causa de su relación con Gabriela. Como toda historia de amor, la novela tiene una intriga con momentos de enorme intensidad dramática y situaciones de estremecedores afectos.
Asimismo, Medina preguntó sobre los narradores de la novela y Vallejo respondió que la novela tiene varios narradores que se manifiestan en diferentes registros que incluyen el habla cotidiana, los monólogos interiores y la jerga regional. Yazmín, cuya voz está construida con la jerga colombiana, es una trans paisa que, en su país, sufrió el desplazamiento producto del conflicto armado y vive en Quito, ejerciendo la prostitución. Pepe Bruno, el dueño del bar Socios, utiliza el lenguaje de la crónica al escribir en una libreta todos los casos de crímenes transfóbicos. En este punto, Vallejo dijo que lo que anota Bruno es la crónica de casos de crímenes reales sucedidos en el país.
Al final, se llevó a cabo un interesante diálogo con el público que versó sobre la transfobia que deriva en la violencia criminal impune, los obstáculos laborales que enfrenta la población LGBTI+, la escritura literaria y sus estrategias, etc. Vallejo habló de la fuerza simbólica de la literatura para sensibilizar a quien lee y, con ello, dejar al descubierto los prejuicios de una sociedad como la nuestra, aún marcada por la homofobia.
Foto superior: Raúl Vallejo y Clara Medina durante el conversatorio «Gabriel(a): historia de amor y sobrevivencia de una mujer trans» el 20 de junio de 2024, en el MAAC, en Guayaquil.